14.12.2015, 18:29 | #1 |
...
Регистрация: 01.03.2007
Сообщений: 9,805
|
Слова и выражения о сексе в 19-м веке
«Слова и выражения, которыми секс и всё, что с ним связано, называли в 19-м веке:
Древо жизни (Arbor Vitae) — что неудивительно, обозначение мужского пениса, который может приходить в эрегированное состояние. Афонасьева девка (Athanasian Wench) — девушка, которая никому, ну, никому абсолютно, не может отказать. Нардист, игрок в нарды (BackGammon Player) — эээ… любитель анального секса, содомит. Галиматья (Balderdash) — незаконная жена, постоянная любовница. Сделать корзинку (Basket-making) — зачать ребенка, то есть, наполнить корзину бельем, которое придется постоянно стирать. Летучая мышь (Bat) — совсем уж потасканная проститутка, которая вынуждена выходить на улицу в очень темное время суток, чтобы ее хоть кто-нибудь снял. Подвески (Bawbels) — догадайтесь с двух раз. Правильно — тестикулы. Мужские. Зверь с двумя спинами (Beast With Two Backs) — ага, из Шекспировского «Отелло». Мужчина и женщина во время соития. Кусака (Biter) — Похотливая, разгульная девка, которую ее партнеры любят покусывать за попу и прочие аппетитные части тела. Слепой ангелок (Blind Cupid) — жопа. Как она есть. Поддувать лежень (Blow the grounsils) — заниматься сексом с женщиной на полу Бобтейл (Bob tail) — человек, который играет со своим краником, или импотент. В общем тот, кто предпочитает общество своей руки женскому. Упаковать иезуита / схватить таракана (Box the jesuit / get cockroach) — мастурбировать. Первый термин, говорят, появился от того, что этим мелко грешили все представители данного святого ордена. Брат-скворец (Brother-Starling) — мужчина, который спит только с одной женщиной: то ли по причине большой любви, то ли потому что страшный и другие ему не дают, то ли потому что бедный и другие ему не дают. Брыкалка (Buck) — пассивный гомосексуалист. Черт знает почему. Каплун (Capon) — импотент. По-моему, в объяснениях не нуждается. Катамаран (Catamaran) — Тощая старуха, больше похожая на мощи, но пытающаяся привлечь внимание молодых людей. Защелка (Clicket) — быстрый секс, которым занимаются ровно там и тогда, когда прихватит желание: в парке, в машине, в лифте (которых тогда еще не было). Петушиная дорожка (Cock Lane) — интимные части женщины. Интересно, а, если она предпочитает не мужчин, а других женщин, что, «дорожка» автоматически становится «куриной»? Жеребячий зуб (Colt’s Tooth) — о престарелом мужчине, который женится на молодой, или не женится, а так просто спит, говорили, что у него во рту жеребячий зуб. Выводок (Covey) — Большой выбор проституток, обычно в публичном доме, но иногда и на улице.» (с) |
14.12.2015, 18:44 | #2 |
Дон
Регистрация: 23.04.2008
Адрес: Выписался из Новосибирска, прописался в Доминиканской республике.
Сообщений: 11,010
|
А вот интересно - как в любви в те времена обьяснялись? Нигде не встречал. Или вот у разных народов, к примеру, у чукчей? Или там у черножо... тьфу блин - негров.
|